![](https://diary.ru/assets/e0936c77/86122440.png)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
![изображение](http://d3ao8sz5crj5i0.cloudfront.net/20150512_time_1stphoto-2277_0.jpg)
The first photograph, by Joseph Nicéphore Niépce, is sealed in an oxygen-free case at the Harry Ransom Center in Austin.
Комментарии (2)
Комментарии (2)
2017-01-06 08:44 #442928 На московской почте отправлял заказное письмо в Болгарию. -А где индекс?" -Ну вот, после названия города. -В индексе должно быть 6цифр. -В Болгарии-4ые. -Вы считаете, что Болгария - это не Россия? -Да Девушка ушла за начальницей. Та пришла, признала, что Болгария всё же не Россия, но: -надо писать адрес латиницей. -в Болгарии буквы такие же, как у нас. -такое только в Казахстане, в Белоруссии и на Украине. -вот были в Болгарии Кирилл и Мефодий, придумали нам азбуку. В городе Велико Тырново университет в честь них назван, письмо туда, посмотрите в адресе -Ой, это так давно было, теперь всё поменялось. Надо сказать, что в интонации начальницы не было никакого хамства, напротив, она была очень мила и искренне пыталась меня, неадекватного клиента, убедить в моей неправоте. -адрес следует написать на болгарском -это болгарский. Вот ъ после буквы "Б". Слово "катедра";по-русски ведь пишет"кафедра" -я не специалист,но я уверена, что в Болгарии так не пишут.Мы примем письмо, но я сделаю копию конверта на проверку Отправляя скан чека в Болгарию обратил внимание на надпись: "Ищете работу? Почта России по достоинству оценит ваши способности". |
|||
http://bash.im/quote/442928 |
Кирилл и Мефодий не жили в Болгарии и не создавали кириллицу.
Жили они в Салониках в Римской империи (Византия), которые в состав Болгарии не входили. Работали в Великой Моравии (на территории нынешней Чехии). Создали азбуку глаголицу.
А вот уже Климент Охридский, тот да, тот и жил условно в Болгарии (на территории нынешней Македонии), и создал азбуку кириллицу.
Комментарии (3)
Жители Калининграда и области в социальных сетях активно предлагают ночлег и ужин пассажирам, вынужденным ночевать в аэропорту "Храброво". Предложения взять незнакомых людей на ночлег и накормить ужином поступают от жителей Калининграда и близлежащих к "Храброво" городов. Калининградцы готовы сами приехать в аэропорт и забрать пассажиров, задержанных рейсов. Так в соцсети одна из жительниц Калининграда дала свой телефон и написала: "Если есть, кому везти людей, звоните. Есть свободный диван, ванна, чай, пирог испеку!". Другая жительница областного центра пишет, что "мы готовы принять у себя две семьи с детьми. Машина есть. Заберём, отвезем, накормим. Места хватит". |
|||
http://www.interfax.ru/russia/544131 |
Калининград был 25 часов без гражданского воздушного сообщения.
Комментарии (2)
Комментарии (1)
Газета.ру (www.gazeta.ru/tech/news/2016/12/31/n_9522131.sh...):
В свою очередь, давний друг Трампа Роджер Стоун заявил, что будущий президент США до недавнего времени использовал мессенджеры, которые были популярны в 1980-е годы.
Что же это за мессенджеры такие интересные?
Politico (www.politico.com/story/2016/12/donald-trump-tec...):
“Until a couple years ago, there were no computer terminals on some of the desks at the Trump Organization. He doesn’t browse the Web,” Stone said. “Until about four years ago, he was still using bicycle messengers. They were very popular in Manhattan in the 1980s. He is very old school.”
Wiki: en.wikipedia.org/wiki/Bicycle_messenger
Почему нельзя было перевести "bicycle messengers" как "курьер на велосипеде" или просто "велокурьер" — загадка.
В свою очередь, давний друг Трампа Роджер Стоун заявил, что будущий президент США до недавнего времени использовал мессенджеры, которые были популярны в 1980-е годы.
Что же это за мессенджеры такие интересные?
Politico (www.politico.com/story/2016/12/donald-trump-tec...):
“Until a couple years ago, there were no computer terminals on some of the desks at the Trump Organization. He doesn’t browse the Web,” Stone said. “Until about four years ago, he was still using bicycle messengers. They were very popular in Manhattan in the 1980s. He is very old school.”
Wiki: en.wikipedia.org/wiki/Bicycle_messenger
Почему нельзя было перевести "bicycle messengers" как "курьер на велосипеде" или просто "велокурьер" — загадка.
Комментарии (6)
Комментарии (3)
Комментарии (1)
Комментарии (3)